Logo
সহজে ইংরেজি শেখা @SohojEnglishLearn
#২৫তম ক্লাস

ইংরেজি পড়াশোনার বাইরে ইংরেজি দৈনিক পড়ার অভ্যাস করুন। পত্রিকা পড়ার অভ্যাস যেমন আপনার বুদ্ধিবৃত্তিক দক্ষতা বাড়াবে, তেমনি লেখালেখির জন্য অনেক নতুন নতুন বিষয় খুঁজে পাবেন। ]

প্রথম দিকে হয়তো অনেক শব্দের অর্থ বুঝবেন না, বুঝতে সময় লাগবে। টানা দুই সপ্তাহ পড়ুন, দেখবেন এরপর ব্যাপারটা আয়ত্তে এসে যাবে। দু-একটা শব্দের অর্থ না জানলেও বাক্যের ভাবার্থটা আপনি ধরতে পারবেন। নিয়মিত পাঠাভ্যাস আপনার লেখার ওপর ধীরে ধীরে প্রভাব ফেলবে।

তো শুরু করা যাক আজকের ক্লাস (২৫ তম ক্লাস)

It মানে ইহা, এটা -
It is Difficult to do. = (ইট ইজ ডিফিকাল্ট টু ডু) = ইহা করা কঠিন।

It is Difficult to perform. = (ইট ইজ ডিফিকাল্ট টু পারফর্ম) = ইহা সম্পাদন করা কঠিন।

It is said. = (ইট ইজ ছেইড) = লোকে বলে।

wrong = (রং) = অন্যায়
tell a lie. = (টেল এ লাই) = মিথ্যে বলা

It is wrong to tell a lie. = (ইট ইজ রং টু টেল এ লাই) = মিথ্যে বলা অন্যায়।

উপরোক্ত চারটি বাক্য লক্ষ্য কর এখানে ‘ইহা বা এটা’ নেই কিন্তু ইংরেজি করার সময় It এর ব্যবহার করেছি। কারণ বাংলা বাক্য শুরু করার জন্য ‘ইহা বা এটা’ প্রয়োজন না থাকলেও ইংরেজি বাক্য শুরু করার জন্য 'It' এর ব্যবহার করা হয়। তাই 'It' কে Introductory 'it' বলা হয়।

Tips No. 1

কোথায়, কিভাবে, কেন 'it' এর ব্যবহার করা হয়।

বাংলা বাক্যে subject কে জোর দেবার জন্য যদি subject এর সাথে ‘ই’ ব্যবহৃত হয় তাহলে সেই বাক্যের ইংরেজি করার সময় 'It' ব্যবহার করা হয়ে থাকে।

It is he who has stolen my money. = (ইট ইজ হি হো হ্যাস স্টোলেন মাই মানি) = সেই আমার টাকা চুরি করেছে।

It is he who has done this work. = (ইট ইজ হি হো হ্যাস ডান দিস ওয়ার্ক) = তিনিই এ কাজ করেছেন।

It is I who have booked the flight. = (ইট ইজ আই হো হেভ বুকড দা ফ্লাইট) = আমিই ফ্লাইট বুক করেছি।

It is you who have broken my mobile. = (ইট ইজ ইউ হো হেভ ব্রোকেন মাই মোবাইল) = তুমিই আমার মোবাইলটি ভেঙেছ।

এছাড়া আবহাওয়া, সময়, দূরত্ব এবং তাপমাত্রা বোঝাতে it এর ব্যবহার করা হয়।

It is 200 kilometers from here to Dhaka. = (ইট ইজ ২০০ কিলোমিটারস ফ্রম হেয়ার টু ঢাকা) = এখান থেকে ঢাকা ২০০ কিলোমিটার।

It is half past five now. = (ইট ইজ হাফ পাস্ট ফাইভ নাউ) = এখন সাড়ে ৫টা বাজে।

It is ten O'clock now. = (ইট ইজ টেন ও'ক্লক নাউ) = এখন ১০টা বাজে।

It is raining. = (ইট ইজ রেইনিং) = বৃষ্টি হচ্ছে।

It is not easy to learn the Chinese language. = (ইট ইজ নট ইজি টু লার্ন দা চাইনিজ ল্যাংগুয়েজ) = চীনা ভাষা শেখা সহজ নয়।

It seems that he will never return. = (ইট ছীমস দ্যাট হি উইল নেভার রিটার্ন) = সে মনে হয় আর ফিরবে না।

It is very hot today. = (ইট ইজ ভেরি হট টুডে) = আজ বড্ড গরম।

বাংলা বাক্যে ইহা বা এটা থাকলেও আমরা It এর ব্যবহার করি।

Where did it happen? = (হয়ার ডিড ইট হ্যাপেন) = এটা কোথায় হয়েছে?

I don't want it. = (আই ডন’ট ওয়ান্ট ইট) = আমি এটা চাইনা।

How do you spell it? = (হাউ ডু ইউ স্প্যাল ইট?) = এটাকে তুমি কিভাবে বানান করবে?

How much is it? = (হাউ মাচ ইজ ইট?) = এটার দাম কত?

লিঙ্গ জানা না থাকলে কোন ব্যক্তিকে বোঝাতে 'it' ব্যবহার করা হয় । যেমন - শিশু।

The child is looking at its mother. = (দা চাইল্ড ইজ লুকিং এ্যাট ইটস মাদার) = শিশুটি তার মায়ের দিকে তাকাচ্ছে।

Tips No. 2

কোথায়, কিভাবে,কেন 'There' এর ব্যবহার করা হয়।

There is no clouds in the air. = (দেয়ার ইজ নো ক্লাউডস ইন দা এয়ার) = আকাশে মেঘ নেই।

There is no tea in the cup. = (দেয়ার ইজ নো টি ইন দা কাপ) = কাপে একটুও চা নেই।

যদি বাক্যে subject অনির্দিষ্ট হয় এবং সেই বাক্যের ক্রিয়া বা verb দ্বারা ‘থাকা, আছে, নেই বা ছিলেন’ ইত্যাদি থাকে তাহলে সেই বাক্যে 'there' ব্যবহার হবে ।

এই বাক্যটি There দিয়ে শুরু হয়েছে তাই একে Introductory There বলা হয় । আর কয়েকটি উদাহরণ -

There are many coconut trees in their garden. = (দেয়ার আর মেনি কোকোনাট ট্রিস ইন দ্যায়ার গার্ডেন) = তাদের বাগানে অনেকগুলি নারিকেল গাছ আছে।

There are some meritorious students in our school. = (দেয়ার আর ছাম মেরিটোরিয়াস স্টুডেন্টস ইন আওয়ার স্কুল) = আমাদের স্কুলে কয়েকজন মেধাবী ছাত্র আছে।

There is a pond in our village. = (দেয়ার ইজ এ পন্ড ইন আওয়ার ভিলেজ) = আমাদের গ্রামে একটি পুকুর আছে।

There is a post office in our village. = (দেয়ার ইজ এ পোস্ট অফিস ইন আওয়ার ভিলেজ) = আমাদের গ্রামে একটি পোস্ট অফিস আছে।

There is no pride in his mind. = (দেয়ার ইজ নো প্রাইড ইন হিস মাইন্ড) = তার মনে কোন অহংকার নেই।

There is no school in our village. = (দেয়ার ইজ নো স্কুল ইন আওয়ার ভিলেজ) = আমাদের গ্রামে কোন স্কুল নেই।

There was a doctor in our village. = (দেয়ার ওয়াজ এ ডক্টর ইন আওয়ার ভিলেজ) = আমাদের গ্রামে একজন ডাক্তার ছিলেন।

There was no honesty in him. = (দেয়ার ওয়াজ নো অনেস্টি ইন হিম) = তার মধ্যে কোন সততা ছিল না।

There were no people in the road. = (দেয়ার ওয়ার নো পিপল ইন দা রোড) = রাস্তায় কোন লোক ছিল না।
9 months ago

No replys yet!

It seems that this publication does not yet have any comments. In order to respond to this publication from সহজে ইংরেজি শেখা , click on at the bottom under it