One Muj!hid married Shah!dat shortly after marrying his wife. Then a letter of his was found, in which he wrote —
❝Don't ever think that I married you selfishly knowing that very soon I will be killed in the way of Allah. Rather I married you after knowing that a martyr can intercede for his family. So I want you to be part of my family in Jannah.❞
He then wrote a poem to his wife —
وختبتكي قبل النفير
Don't break that heart
And I you Yu!I proposed before, not to break that tender heart!
واشتقى لك كلبي لم يزل
يرنو لساحات المنون
And I loved you, but my heart still yearns for the death of Shah!Dat!
وعلمت فضل تحميلٍ
بشفاعةٍ فاردتها لكِ YA فتون
And I learned that the intercession is Shah!Dat is a virtue, so I wanted it for you, O beautiful one!!
© Collected
এক মুজ!হিদ তার স্ত্রীকে বিবাহ করার কিছুদিন পরেই শাহ!দাত বরণ করলেন। অতঃপর তার একটি চিঠি পাওয়া গেলো, যাতে তিনি লিখেছিলেন —
❝কখনোই এমনটি মনে করোনা যে আমি তোমাকে স্বার্থপরের মতো বিবাহ করেছি এটা জানার পরেও যে খুব দ্রুতই আমাকে আল্লাহর রাস্তায় হ!ত্যা করা হবে। বরং আমি তোমাকে বিবাহ করেছি এটা জানার পরে যে একজন শ!হীদ তার পরিবারের জন্য সুপারিশ করতে পারবে। তাই আমি চাই জান্নাতে তুমি আমার পরিবারের অন্তর্ভুক্ত হও।❞
অতঃপর তিনি তার স্ত্রীর উদ্দেশ্যে একটি কবিতা লিখেন —
وخطبتكي قبل النفير
لا لأكسر ذلك القلب الحنون
আর আমি তোমাকে যু!দ্ধের আগে প্রস্তাব দিয়েছিলাম, সেই কোমল হৃদয়টি না ভাঙার জন্য!
وعشتقي لكن قلبي لم يزل
يرنو لساحات المنون
এবং আমি তোমাকে ভালবাসতাম, কিন্তু আমার হৃদয় এখনও শাহ!দাতের মৃ!ত্যুর জন্য আকাঙ্ক্ষিত!
وعلمت فضل شهادةٍ
بشفاعةٍ فأردتها لكِ يا فتون
এবং আমি শিখেছি যে শাফাআত হচ্ছে শাহ!দতের একটি গুণ, তাই আমি এটি তোমার জন্য চেয়েছিলাম, হে সুন্দরী!!
© সংগৃহীত
❝Don't ever think that I married you selfishly knowing that very soon I will be killed in the way of Allah. Rather I married you after knowing that a martyr can intercede for his family. So I want you to be part of my family in Jannah.❞
He then wrote a poem to his wife —
وختبتكي قبل النفير
Don't break that heart
And I you Yu!I proposed before, not to break that tender heart!
واشتقى لك كلبي لم يزل
يرنو لساحات المنون
And I loved you, but my heart still yearns for the death of Shah!Dat!
وعلمت فضل تحميلٍ
بشفاعةٍ فاردتها لكِ YA فتون
And I learned that the intercession is Shah!Dat is a virtue, so I wanted it for you, O beautiful one!!
© Collected
এক মুজ!হিদ তার স্ত্রীকে বিবাহ করার কিছুদিন পরেই শাহ!দাত বরণ করলেন। অতঃপর তার একটি চিঠি পাওয়া গেলো, যাতে তিনি লিখেছিলেন —
❝কখনোই এমনটি মনে করোনা যে আমি তোমাকে স্বার্থপরের মতো বিবাহ করেছি এটা জানার পরেও যে খুব দ্রুতই আমাকে আল্লাহর রাস্তায় হ!ত্যা করা হবে। বরং আমি তোমাকে বিবাহ করেছি এটা জানার পরে যে একজন শ!হীদ তার পরিবারের জন্য সুপারিশ করতে পারবে। তাই আমি চাই জান্নাতে তুমি আমার পরিবারের অন্তর্ভুক্ত হও।❞
অতঃপর তিনি তার স্ত্রীর উদ্দেশ্যে একটি কবিতা লিখেন —
وخطبتكي قبل النفير
لا لأكسر ذلك القلب الحنون
আর আমি তোমাকে যু!দ্ধের আগে প্রস্তাব দিয়েছিলাম, সেই কোমল হৃদয়টি না ভাঙার জন্য!
وعشتقي لكن قلبي لم يزل
يرنو لساحات المنون
এবং আমি তোমাকে ভালবাসতাম, কিন্তু আমার হৃদয় এখনও শাহ!দাতের মৃ!ত্যুর জন্য আকাঙ্ক্ষিত!
وعلمت فضل شهادةٍ
بشفاعةٍ فأردتها لكِ يا فتون
এবং আমি শিখেছি যে শাফাআত হচ্ছে শাহ!দতের একটি গুণ, তাই আমি এটি তোমার জন্য চেয়েছিলাম, হে সুন্দরী!!
© সংগৃহীত
26 days ago
(E)